專注在學術、司法領域的逐字稿與翻譯服務
集結工程師與文字人才
給您多方位思考的翻譯服務
統一編號:85989771
(可開收據之商號)
電話: 0800-803-587
LINE ID:@307fabfj
國際性組織所發佈的中英文對照字彙表,最有公信力。
譯文與資料庫、企業資源計畫(ERP)、關鍵字搜尋等等,都有直接的對應關係。
我們會給您多方位思考的翻譯服務。
北部服務據點:
🏘️台北市中正區市民大道三段8號4樓87室
(有電腦與伺服器需求的,亦可來電預約。)
中部服務據點:
🏘️台中市西屯區福安七街11巷13號6F
🏘️彰化縣溪州鄉成功村前庄巷11-1號
南部服務據點:
🏘️台南市東區中華路3段399巷18弄9號
(需要翻譯文件做公證的,歡迎預約)
🏘️高雄市鳳山區文衡路90巷1弄9號
(需要網頁設計服務的,歡迎預約)
我們集結工程師與熱愛文字的工作夥伴,從個人工作室「好文家族」接案開始,經營到現在已經超過十年,並於2019年在知名詩人的故鄉-彰化縣溪州鄉,設立商號「好文數位文化」隨後又因應縣政府規定改名為「好文數位文化館」
並於合作夥伴所在位置設立辦事處,服務對電腦操作不太熟悉的客戶。
我們在接案期間經歷過中文文案企劃、中文寫作教學、搜尋引擎專用文案(含程式碼)撰寫、中英文翻譯、逐字稿聽打、字幕製作等等,最終以
台語、英語、國語,三大語言為主的
中英文翻譯
逐字稿聽打
字幕製作
為主要服務。
當人們有需要將錄音檔或影片檔內的講話聲轉成文字的時候,這種繁瑣又耗時的工作會佔用相當多時間,即使用軟體轉出文字,卻因該內容沒有編排過、沒有分辨出誰是誰、錯誤率比真人高,這些狀況對於不是以聽打逐字稿為本業的人而言,使用軟體轉出文字並沒有減少多少負擔。
將逐字稿聽打出來看似簡單,但人力不細選的話,還是很容易做壞掉。
依據我們長年接觸文字領域的經驗,有蠻高比例的族群,即使是中文母語,也只是看多了才知道這個字的前一個字會是什麼,下一個字會是什麼,但沒有真的理解字詞的意思,這一點造成了看似簡單的逐字稿聽打工作,似乎也是專業領域的事,聽打員必須具備基本的學識涵養與文字的理解能力,語感在水準以上,才能正常完成逐字稿工作,英語系國家的人在英文方面亦有此現象。
我們的定位,就是為客戶找到優秀的臨時人力,幫客戶減少尋覓聽打員的時間。
我們以論件計酬的方式當客戶的臨時雇員,節省客戶瑣碎的逐字稿聽打時間,客戶就可以把注意力放在更有利的事情上。
我們以這個時代最便利的網路傳訊方式服務全省,您可以透過透過LINE與我們聯繫。
我們的主要合作夥伴都有通過我們的中英文聽力與文字測試,完稿後若有問題,我們也會修正到客戶滿意。
我們的團隊成員都經過嚴格挑選,必須能在吵雜的環境中聽出講者的講話內容才會錄用,逐字稿完稿後若與原錄音檔比對有落差之處,我們會無限次數修改到好,服務品質讓客戶放心,價位也在大眾能夠接受的行情內。
我們深深體會到處理錄音的聽打逐字稿是一項重要性高,卻又繁瑣的工作,客戶一忙下去,其他事情就得放著不做,我們的團隊成員都是過來人,很能體會您的需要跟想要,把這繁瑣又重要的工作交給我們就對了。
專精於文字領域的我們除了聽打逐字稿服務之外,亦可協助客戶上字幕與翻譯。
由於聽打逐字稿的處理是要聽錄音檔來作業,所以英文聽打員的聽力與英文能力都要同時俱備。
英文的錄音檔音質跟中文一樣,視錄製設備與環境而有不同的聲音品質,並不是每一個錄音檔都是音質清晰可辨,講者的話語可能因為周遭環境的關係而無法清楚呈現,優秀的中英文聽打員並不是聽到什麼打什麼就好,因為音質本身就已經不清楚了,優秀的中英文聽打員會立即觀察前後文,明白講者要表達什麼而使用正確的字去打出來,這也是我們團隊的主要特色。
我們的中英文聽打員與譯者皆在英語系國家住過,能與外籍人士侃侃而談,除了聽打逐字稿之外,有中英文文字翻譯需求的也歡迎您與我們聯絡。